Toggle menu
back

L’histoire prodigieuse et lamentable du Docteur Fauste avec sa mort espouvantable […], Cologne, Pierre Marteau, 1712

1712

Johann Wolfgang von Goethe

Le Volksbuch de 1587 a connu très vite plusieurs traductions, en anglais, danois, hollandais et ici en français. Palma Cayet (1525-1610) a été d’abord protestant, et même ministre réformé, avant de se convertir (1595), puis de devenir prêtre (1600) et d’enseigner l’hébreu à Paris. Le titre de sa traduction montre que, comme dans l’original et les autres versions anciennes de Faust, la leçon morale et la portée édifiante sont prioritaires.

On peut consulter l’édition moderne d’Yves Cazaux, L’Histoire prodigieuse du Docteur Fauste, Genève, Droz, 1982.